「iphone11となんとかする」についてby実践!ビジネス英語

皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

 

今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。

 

Today’s Business article

 

今日の英語記事はForbesから選びました。

 

記事のタイトルは
「Apple’s iPhone 11 Price Cuts Won’t Be
Passed On To Customers」

https://bit.ly/2lEe4Er

 

になります。

 

タイトルを日本語に訳すと、
「アップルのiPhone 11の価格低下は
お客には渡らない」になります。

 

毎年秋に発売になるiPhoneですが、
価格は年々高くなっています。

 

タイトルによると、iPhoneの本体価格は
引き下げられないようですね。

 

その理由も記事には書かれています。
編集後記で少し触れます。

 

【Pick-up sentence】

 

今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から次の英文を選びました。

 

Picked up by AppleInsider, a new report
from JP Morgan reveals Apple has managed

to cut the cost of building the iPhone 11
compared to the iPhone XS by up to 12%.

[ボキャブラリービルディング]

[pick up]

意味:取り上げる。拾い上げる
例文: Can you pick up the pen for me?

 

[reveal]

意味:明らかにする
例文:The doctors did not reveal the truth to him.

 

[mange to~]

意味:なんとか~する
例文:The kids manage to complete their homework.

 

[cut]

意味:削減する
例文:The government plans to cut taxes in order
to stimulate the economy.

 

[compared to~]

意味:~と比較して
例文:Your room’s huge compared to mine.

 

[up to + 数字]

意味:最大で
例文:The hotel can accommodate up to 500 guests.

 

以下の日本語に対応する英単語を1秒以内で答えて下さい。

 

1:取り上げる。拾い上げる
2:明らかにする
3:なんとか~する
4:削減する
5:~と比較して
6:最大で

 

【英文の構造分析】

 

まずは主語と述語などの構成を考えていきましょう。
いくつかの文が混ざり合って、

 

少し複雑に見えるかも知れませんが、
英文の構造を解析することで、
英文を理解しやすくなります。

 

Picked up by AppleInsider, a new report from
JP Morgan reveals Apple has managed

to cut the cost of building the iPhone 11
compared to the iPhone XS by up to 12%.

 

において、

 

S1 (主語):a new report
V1 (述語):reveals
O 1(目的語):Apple has managed to cut
the cost of building the iPhone 11

S2 (主語): Apple
V2 (述語):has managed to cut
O2(目的語):the cost of building the iPhone 11

 

修飾語・句・節:Picked up by AppleInsider ,
compared to the iPhone XS by up to 12% 

この英文では、特に3つの点に注目します。

1つ目は、「picked up by AppleInsider」
という部分です。

 

picked はedが付いていますので、
過去形か過去分詞形を表していますが、

 

ここでは過去分詞形となり、「~された名詞」のように、
後ろにある名詞を修飾します。

 

どの名詞を修飾しているかと言えば、
「a report」を修飾しています。

 

2つ目は、動詞「reveal 」です。

 

この動詞は、後ろにthat節をとり、
「~ということを明らかにする」
という意味です。

 

that節内は、主語と述語があるため、
文章全体が長くなっていますが、
安心してください。

 

この後の直読直解式の日本語訳で、
意味をとっていきましょう

 

3つ目は、「manage to」です。

 

これはビジネスの場でもよく出る表現ですね。
「なんとか~する」「どうにか~する」
という意味です。

 

苦労しながらも何かをやり遂げた時があったら、
この表現を使ってみましょう!

 

それでは次に、英文の日本語訳を確認して
文章の意味を汲んでいきましょう。

 

【直読直解式 日本語訳】

それでは、ピックアップセンテンスに直読直解の
日本語訳を付けて、文全体の意味を
とっていきましょう。

 

英語の語順で英文を理解していきましょう

Picked up by AppleInsider,
取り上げられた・AppleInsiderによって

a new report from JP Morgan
ある新しい報告書は・JP Morganからの

reveals
明らかにする

Apple has
アップルは持っている

managed to cut
なんとか削減した状態を

the cost of building the iPhone 11
そのコスト・iPhone11を製造することの

compared to the iPhone XS
比較して・iPhone XSと

by up to 12%.
最大12%ぶん

 

【音読トレーニグ】

それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。

 

音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。

 

意味も分からないまま英文を読んでも、
それは単なる作業で時間の無駄です。

 

音読回数の目標は5回です。

Picked up by AppleInsider, a new report
from JP Morgan reveals Apple has managed

to cut the cost of building the iPhone 11
compared to the iPhone XS by up to 12%.

 

【日本語→英語へ変換トレーニング】

それでは、さきほどの日本語訳を
英文に戻してみましょう。

 

日本語訳はこちらです↓
「取り上げられた・AppleInsiderによって/
ある新しい報告書は・JP Morganからの/ 明らかにする・

アップルは持っている・なんとか削減した状態を・
そのコスト・iPhone11を製造することの/

比較して・iPhone XSと・最大12%ぶん」

皆さん、もとの英文に戻りましたか?

 

何度も繰り返して挑戦しましょう!

 

【Today’s business expression】

今日のBusiness expressionは、
「in the black」と「in the red」を取り上げます

 

この2つは黒と赤の通り、
それぞれ逆の意味を指しています。

 

日本語の意味は、in the black が
「黒字で」という意味です。

 

in the redはその逆ですから、
「赤字で」といった意味になります。

 

日本語でも、黒字とか赤字って言いますよね。

 

英語でも同じようにblackと
redを使って表現しています。

 

それでは、例文を見て理解を
深めていきましょう

 

例文) The company has managed
to stay in the black this year.

その会社は、なんとか今年黒字にとどまっている。

 

例文) The newly reorganized company
is now in the black.

その新しく組織された会社は、今黒字です。

 

例文)After five quarters in the red,
the business will soon be profitable.

5期赤字の後に、そのビジネスはまもなく採算がとれるだろう

 

例文)Jack often runs his father’s
company in the red.

ジャックはしばしば彼の父の会社を赤字で運営する。

 

本日の動画講座はこちらです!

 

【編集後記】

冒頭で話題にした、次期iPhoneの価格が
引き下げられない理由は、中国との貿易戦争にあるようです。

 

中国製品の関税が引き上げられており、
iPhoneも10%の関税がかけられる見込みだそうです。

 

この関税分に今回の製造コストが安くなった分を
割り当てることで、アップルは利益率を
維持する考えのようです。

 

記事の最後には、2020年のiPhoneには5G対応、
USB-Cポートなどの機能が追加される見込みも
あると記載されていました。

 

私もそろそろスマホを更新しようと思って
いましたが、2020年まで待つべきか悩んでいます。

 

今日は以上です。
ありがとうございました!

 

ビズ英アップ!スクール公式メディアをフォローして英語力アップ!

無料講座 英語上達の鉄板365ケ条

英語に上達するための鉄則を毎日無料でお届けしています。
あなたの英語ライフに是非ご活用ください!