「支援する」と「基準を上げる」by 実践!ビジネス英語

皆さん、こんにちは!
ビズ英アップ!スクール代表
ビズ英トーク担当講師の羽桐です。

 

今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。

 

末尾に動画講座も用意して
いますので是非ご活用ください!

 

====================
ビジネス英語を学んでも話せない理由とは?
https://sbcglobal.jp/method-lp/
=====================

 

今日は、「支援する」と「基準を上げる」
というビジネスフレーズを取り上げます。

 

それでは、今日もビジネス英語の学習を
進めていきましょう。

 

【Today’s Business article】

 

今日の英語記事は The New York Times から
選びました。

 

This Drug May Cause Birth Defects.
Japan’s Pushing It for Coronavirus.

 

タイトルを日本語に訳すと、

 

「この薬は引き起こすかも知れない/
先天性異常を日本はそれを押している
新型コロナウイルスのために」

 

となります。

 

「This drug:この薬」とは、日本が開発し、
新型コロナウイルスにも効果がると言われる
アビガンを指しています。

 

もともとは新型インフルエンザ用の薬ですが、
動物実験で先天異常が出たため、最終兵器として
備蓄されています。

 

報道によるとアビガンによって急速に回復し
た例もあるそうですが、副作用のリスクもある
ため、積極的な使用について、意見が分かれて
います。

 

それでは、今日のピックアップセンテンスを
見ていきましょう!

【pick-up sentence】

 

今日のPick-up sentenceは、
記事の本文中から、次の英文を選びました。

 

For political leaders,
backing the right treatment could save lives,
bolster political fortunes,
win international prestige and supercharge
corporate profits.

 

【pick-up vocabulary】

 

[back]

意味:支援する
例文:Teachers are strongly backing the
new educational policies.

 

[bolster]

意味:増強する
例文:More money is needed to bolster the industry.

 

[supercharge]

意味:増やす・高める
例文:I just remembered 14 simple ways to
supercharge your brain.

 

英単語を何度も発音しましょう。

 

発音しながら、日本語から英語へ
変換することで、
英単語が自分の言葉になっていきます。

 

【英文の構造分析】

 

英文を理解する際には、
英文の主語と述語を正確に見つけ、
英文全体の構造を理解することが大切です。

 

ピックアップセンテンスを使って
主語と述語を見つけるトレーニングを
行いましょう。

 

For political leaders,
backing the right treatment could save lives,
bolster political fortunes,
win international prestige and
supercharge corporate profits.

 

において、

 

S1 (主語):backing the right treatment

V1 (述語):could save, bolster, win, supercharge

 

1つの主語に対して、述語動詞が4個あります。

 

主語の「backing~」は動名詞の形で、
「~すること」と訳します。

 

それでは、次の直読直解式の日本語訳で
この英文の意味を確認しましょう。

【直読直解式 日本語訳】

 

ここでは、ピックアップセンテンスに
直読直解の日本語訳を付けて、
文全体の意味をとっていきます。

 

For political leaders,
政治指導者たちにとって

backing the right treatment
正しい治療を支援することは

could save lives,
命を救うことが出来るだろう

bolster political fortunes,
政治生命を増強する

win international prestige
国際的な威信を勝ち取る

and
そして

supercharge corporate profits.
会社の利益を高める

 

【音読トレーニグ】

 

それでは、意味理解ができたところで、
音読に入りましょう。

 

音読は意味理解が伴った状態で、
目の前の誰かに話しかけているように、
感情を込めて行いましょう。

 

音読回数の目標は5回です。

 

For political leaders,
backing the right treatment could save lives,
bolster political fortunes,
win international prestige and
supercharge corporate profits.

 

【日本語→英語へ変換トレーニング】

 

それでは、さきほどの日本語訳を
英文に戻してみましょう。

 

日本語訳はこちらです↓

 

政治指導者たちにとって
正しい治療を支援することは
命を救うことが出来るだろう
政治生命を増強する
国際的な威信を勝ち取る
そして
会社の利益を高める

 

一度で完璧な英文には戻せません。

 

何度も何度も挑戦してください。

 

挑戦することで、英語の感覚が
身についてきます。

 

【Today’s business expression】

 

今日のBusiness expressionは、
「raise the bar」
を取り上げます。

「raise the bar」とは
「基準を引き上げる」

 

という意味です。

 

直訳は「バーを上げる」になります。

 

走り高跳びのように、バーを上げる様子を
イメージして下さい。

 

今あるバーの高さをクリアーしたら、
また少しバーの高さが変えられて、
徐々に目標を引き上げられる様子です。

 

比較的、イメージしやすいのかと思います。

 

例文を見ていきましょう。

 

Raise the bar a little higher every time you succeed.
成功するたびに、基準を少しだけ高く引き上げよう

We strive to raise the bar on team communication.
私達は、チームコミュニケーションの基準を
引き上げようと努力します。

 

本日の動画講座はこちらです!

 

 

【編集後記】

 

今日は、新型コロナウイルスに有効と期待され
るアビガンに関する記事を取り上げました。

 

薬害の過去がありますので、審査は慎重である
べきですが、一方でこの薬で救われる命がある
ので、判断が難しいですね。

 

世界中で臨床試験が開始されているようです
ので、データ分析に慎重になり、副作用などの
公表と集積を世界中で行ってほしいと思います。

 

今日は以上です。
ありがとうございました!

ビズ英アップ!スクール公式メディアをフォローして英語力アップ!

無料講座 英語上達の鉄板365ケ条

英語に上達するための鉄則を毎日無料でお届けしています。
あなたの英語ライフに是非ご活用ください!